Keine exakte Übersetzung gefunden für عنف الشريك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عنف الشريك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Violence physique de la part du partenaire intime
    عنف الشريك الحميم
  • Enfin, les migrantes souffraient également de la violence de leurs partenaires.
    وأخيراً فإن العاملات المهاجرات يعانين أيضاً من عنف الشريك الحميم.
  • • École de médecine d'Athènes : Outil de détection de la violence commise par un partenaire intime et Élaboration et mise à l'essai pilote d'un module concernant le rôle du personnel de santé dans l'évaluation et la prévention de la violence commise par un partenaire intime. (2003);
    • كلية طب أثينا ”أداه للاستعراض الشامل لتحديد عنف الشريك الحميم“ و”تطوير واختبار مبدئي لنموذج يتعلق بدور مقدمي الرعاية الصحية في تقييم ومنع عنف الشريك الحميم“ (2003).
  • Cette approche est conforme à la circulaire conjointe du Ministre de la justice et du Collège de procureurs sur la violence envers le partenaire intime et cadre avec le Plan national d'action contre la violence infligée au partenaire intime.
    ويتفق هذا النهج مع التعميم المشترك لوزير العدل وهيئة المدَّعين العامين بشأن عنف الشريك الحميم، ويوائم خطة العمل الوطنية لمكافحة عنف الشريك الحميم.
  • Les bureaux provinciaux de l'État sont chargés de la mise en œuvre du programme d'action pour la prévention de la violence familiale et des violences conjugales.
    والمكاتب الإقليمية الحكومية مسؤولة عن تنفيذ برنامج العمل المتصل بمنع العنف العائلي وعنف الشريك الحميم أيضا.
  • Compte tenu du programme gouvernemental, le Ministère des affaires sociales et de la santé a élaboré un programme d'action pour la prévention de la violence familiale et des violences conjugales (2004-2007).
    وبناء علي البرنامج الحكومي، أنجزت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة برنامج عمل يتعلق بالعنف العائلي أو عنف الشريك الحميم (2004-2007).
  • • Un réseau national offre de l'aide et des activités de renforcement des capacités aux travailleurs de première ligne qui sont confrontés à la violence entre partenaires intimes contre des immigrantes et des femmes d'une minorité visible;
    • شبكة وطنية لدعم وبناء قدرات العاملين في خط المواجهة لمعالجة عنف الشريك ضد مهاجرين ونساء الأقليات الظاهرة؛
  • Il a reconnu que le modèle prédominant de violence entre conjoints était celui de la violence masculine à l'égard de la femme.
    وأقرت الفرقة بأن النمط الغالب لعنف الشريك هو عنف الذكر ضد شريكة أنثى.
  • En 2006, les Centres d'aide sociale des Flandres se sont vu adjoindre 14 postes à plein temps pour combattre plus efficacement le problème de la violence envers le partenaire intime.
    في عام 2006، تم تعزيز مراكز العمل العام للرفاهية في الإقليم الفلمندي بـ 14 موظفا بدوام كامل لمعالجة مسألة عنف الشريك الحميم بمزيد من الفعالية.
  • Les auteurs affirment que cette position montre à quel point les autorités comprennent mal la dynamique de la violence conjugale, le danger qui pèse sur la victime et le pouvoir qu'a l'auteur des violences sur la victime, qu'il a fini par tuer.
    ويشدد مقدما البلاغ على أن هذا الموقف يثبت مدى ضحالة فهم السلطات لديناميات عنف الشريك والحالة الخطيرة التي تواجهها الضحية والسلطات التي يمارسها مرتكب أعمال العنف على الضحية التي انتهى الأمر به بقتلها.